Условия проката снаряжения в горнолыжных центрах Финляндии.
Условия поставки услуг проката снаряжения для граждан ЕС
Suomen hiihtokeskusyhdistys ry (Финская ассоциация горнолыжных центров, далее SHKY) и посредник по жалобам потребителей договорились о следующих условиях проката снаряжения, одобренных 31.10.2006 посредником по жалобам потребителей. Условия поставки обновлены 18.10.2019.
1. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ УСЛОВИЙ ПОСТАВКИ
1.1 Настоящие условия поставки распространяются на клиентов (арендатор) и услуги службы проката (поставщик услуг) горнолыжных центров, входящих в SHKY, а также на их персонал.
2. ОБЯЗАННОСТИ ПОСТАВЩИКА УСЛУГ
2.1 Поставщик услуг проката отвечает за состояние снаряжения, взятого напрокат за плату.
2.2 Поставщик услуг проката не несет ответственности за повреждения снаряжения, ставшие результатом действия факторов или событий, не зависящих от поставщика услуг, которые поставщик услуг не мог по обоснованно приемлемым причинам учесть при предоставлении услуг проката.
2.3 Поставщик услуг обязан
2.3.1 Фиксировать крепления в соответствии с инструкциями, предоставленными импортером или представителем каждой конкретной марки снаряжения.
2.3.2 Выполнять регулировку креплений на основании информации, полученной от клиента, и в соответствии с инструкциями, предоставленными импортером или представителем каждой конкретной марки снаряжения.
3. ДОГОВОР ОБ АРЕНДЕ
3.1 Договор об аренде заключается в письменной форме и должен включать, как минимум, следующую информацию:
3.1.1 Имя поставщика прокатных услуг, наименование горнолыжного центра и контактную информацию
3.1.2 имя, адрес и номер телефона арендатора
3.1.3 арендуемое снаряжение
3.1.4 нестандартные настройки креплений по просьбе клиента (в противном случае крепления настраиваются согласно таблице и на основании данных, предоставленных клиентом)
3.1.5 возможные дефекты и неисправности арендуемого снаряжения
3.1.6 вес арендатора и уровень умения для настройки креплений
3.1.7 период аренды
3.1.8 взимаемая за аренду оплата
3.1.9 подпись поставщика услуг и арендатора
3.1.10 ссылка на применимые общие положения условий поставки услуг.
3.2 В случае группы возможно заключение одного договора для всей группы. В договоре необходимо указать, как минимум, имя поставщика услуг и горнолыжный центр, контактную информацию и имя, вес и уровень умения каждого арендатора. В качестве личной и контактной информации арендатора указываются данные руководителя группы. Договор от имени арендатора подписывает руководитель группы. В дополнение, в договоре необходимо указать период аренды и взимаемую за аренду оплату.
4. ПРОВЕРКА ЛИЧНОСТИ АРЕНДАТОРА
4.1 Арендатор обязан заверить свою личность.
5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АРЕНДУЕМОГО СНАРЯЖЕНИЯ
5.1 После подписания договора на аренду арендатор имеет право на личное пользование полученным снаряжением на открытых и подготовленных для катания горных спусках. Арендатор не должен передавать полученное снаряжение в пользование третьим лицам.
6. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ АРЕНДАТОРА И ПОСТАВЩИКА УСЛУГ
6.1 Арендатор должен предоставить информацию, необходимую для выполнения регулировок креплений (вес и уровень умения).
6.2 Арендатор отвечает за достоверность предоставленной им информации.
6.3 Арендатор обязан обращаться с арендованным снаряжением бережно, чтобы не повредить или не потерять его.
6.4 Арендатор не должен вносить изменения в настройки креплений, сделанные в службе проката. При необходимости изменения настроек креплений, их должны делать специалисты службы проката. Об изменениях в настройках креплений следует указать в договоре аренды.
6.5 На арендованном снаряжении не разрешается делать никаких пометок, нельзя удалять или отделять от них какие-либо детали или части.
6.6 В случае, если арендованное снаряжение требует ремонта, арендатору необходимо доставить снаряжение поставщику услуг для ремонта.
6.7 Поставщик арендуемого снаряжения несет ответственность за правильную регулировку креплений в соответствии с предоставленными клиентом данными.
6.8 Поставщик услуг отвечает за то, чтобы арендованные шлемы отвечали нормативным требованиям, предъявляемым к средствам индивидуальной защиты.
7. НЕОБХОДИМЫЕ МЕРЫ В СЛУЧАЕ ОБНАРУЖЕНИЯ НЕИСПРАВНОСТИ СНАРЯЖЕНИЯ, ЕГО ПОЛОМКИ ИЛИ КРАЖИ
7.1 Арендатор обязан безотлагательно сообщить поставщику услуг о факте пропажи или поломки снаряжения, причинении снаряжению ущерба и/или об обнаружении в снаряжении неисправностей.
7.2 В случае кражи снаряжения арендатор должен заявить об этом в полицию.
8. ОБЯЗАННОСТЬ АРЕНДАТОРА ПО КОМПЕНСАЦИИ
8.1 Арендатор обязан выплатить компенсацию за утраченное или поврежденное арендованное снаряжение в соответствии с текущей стоимостью утраченного снаряжения, если арендатор не может доказать, что обеспечивал надлежащий уход за арендованным снаряжением.
8.2 Поставщик услуг проката должен сообщить арендатору обо всех повреждениях, обнаруженных при визуальном осмотре во время возврата снаряжения, или безотлагательно после того, как поставщик услуг заметил повреждения. Арендатор обязан оплатить ущерб в следующем порядке:
8.2.1 Расходы на ремонт поврежденного снаряжения согласно прейскуранту на обслуживание снаряжения.
8.2.2 За утерянное или не подлежащее ремонту снаряжение согласно его текущей стоимости.
8.2.3 Арендатор не обязан отдельно выплачивать компенсацию за естественный износ снаряжения.
9. ПРОКАТ
9.1 Арендная плата вносится во время получения арендуемого снаряжения или по факту его возврата.
9.2 Размер платы за прокат определяется сроком аренды или заранее согласованной платой.
10. ВОЗВРАТ СНАРЯЖЕНИЯ
10.1 Снаряжение должно быть возвращено не позднее истечения установленного срока аренды.
10.2 Если арендатор хочет продлить срок аренды, он должен согласовать это с поставщиком услуг до окончания периода проката.
10.3 В случае возврата арендатором снаряжения после истечения срока аренды, поставщик услуг имеет право потребовать дополнительную плату за прокат за период вплоть до момента возврата.
11. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА УЩЕРБ, ПРИЧИНЕННЫЙ АРЕНДАТОРУ ИЛИ ТРЕТЬИМ ЛИЦАМ
11.1 Своей подписью арендатор подтверждает, что знает о рисках, связанных с занятиями соответствующим видом спорта и с использованием арендуемого снаряжения.
11.2 Поставщик услуг несет ответственность за причиненный арендатору или третьим лицам ущерб при соблюдении последними правил пользования арендуемым снаряжением в соответствии с назначением, если
11.2.1 ущерб причинен в результате действий поставщика услуг
11.2.2 настроил выданное напрокат снаряжение не в соответствии с представленными арендатором данными.
11.2.3 поставщик услуг выдал арендатору напрокат снаряжение, которое, согласно представленным арендатором данным, не подходит для арендатора.
11.3 В иных случаях арендатор несет личную ответственность, согласно общепринятым принципам компенсации ущерба, за свои действия и ущерб, причиненный себе и/или третьим лицам.
12. ПРИМЕНЯЕМОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
К настоящим условиям поставки применяется законодательство по местоположению предоставления услуг, а именно, законодательство Финляндии.
13. СПОРЫ И РАЗНОГЛАСИЯ
13.1 Разногласия должны разрешаться, прежде всего, путем переговоров между арендатором и поставщиком услуг. Если стороны не могут прийти к взаимопониманию по поводу претензии, арендатор может передать дело для разрешения в Бюро претензий потребителей (www.kuluttajariita.fi) или подать иск в Суд первой инстанции по месту своего жительства. До передачи дела в Бюро претензий потребителей арендатор должен обратиться в потребительскую консультацию Агентства свободной конкуренции и защиты прав потребителей (www.kuluttajaneuvonta.fi). Если истцом является поставщик услуг, то иск должен подаваться в Суд первой инстанции по месту жительства арендатора, поживающего на территории ЕС.
Данный текст является переводом с финского. В спорных ситуациях действуют условия поставки на языке оригинала.
Условия поставки услуг проката снаряжения для граждан стран, не входящих в ЕС
1. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ УСЛОВИЙ ПОСТАВКИ
1.1 Настоящие условия поставки распространяются на клиентов (арендатор) и услуги службы проката (поставщик услуг) горнолыжных центров, входящих в SHKY, а также на их персонал.
2. ОБЯЗАННОСТИ ПОСТАВЩИКА УСЛУГ
2.1 Поставщик услуг проката отвечает за состояние снаряжения, взятого напрокат за плату.
2.2 Поставщик услуг проката не несет ответственности за повреждения снаряжения, ставшие результатом действия факторов или событий, не зависящих от поставщика услуг, которые поставщик услуг не мог по обоснованно приемлемым причинам учесть при предоставлении услуг проката.
2.3 Поставщик услуг обязан
2.3.1 Фиксировать крепления в соответствии с инструкциями, предоставленными импортером или представителем каждой конкретной марки снаряжения.
2.3.2 Выполнять регулировку креплений на основании информации, полученной от клиента, и в соответствии с инструкциями, предоставленными импортером или представителем каждой конкретной марки снаряжения.
3. ДОГОВОР ОБ АРЕНДЕ
3.1 Договор об аренде заключается в письменной форме и должен включать, как минимум, следующую информацию:
3.1.1 Имя поставщика прокатных услуг, наименование горнолыжного центра и контактную информацию
3.1.2 имя, адрес и номер телефона арендатора
3.1.3 арендуемое снаряжение
3.1.4 нестандартные настройки креплений по просьбе клиента (в противном случае крепления настраиваются согласно таблице и на основании данных, предоставленных клиентом)
3.1.5 возможные дефекты и неисправности арендуемого снаряжения
3.1.6 вес арендатора и уровень умения для настройки креплений
3.1.7 период аренды
3.1.8 взимаемая за аренду оплата
3.1.9 подпись поставщика услуг и арендатора
3.1.10 ссылка на применимые общие положения условий поставки услуг.
3.2 В случае группы возможно заключение одного договора для всей группы. В договоре необходимо указать, как минимум, имя поставщика услуг и горолыжный центр, контактную информацию и имя, вес и уровень умения каждого арендатора. В качестве личной и контактной информации арендатора указываются данные руководителя группы. Договор от имени арендатора подписывает руководитель группы. В дополнение, в договоре необходимо указать период аренды и взимаемую за аренду оплату.
4. ПРОВЕРКА ЛИЧНОСТИ АРЕНДАТОРА
4.1 Арендатор обязан заверить свою личность.
5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АРЕНДУЕМОГО СНАРЯЖЕНИЯ
5.1 После подписания договора на аренду арендатор имеет право на личное пользование полученным снаряжением на открытых и подготовленных для катания горных спусках. Арендатор не должен передавать полученное снаряжение в пользование третьим лицам.
6. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ АРЕНДАТОРА И ПОСТАВЩИКА УСЛУГ
6.1 Арендатор должен предоставить информацию, необходимую для выполнения регулировок креплений (вес и уровень умения).
6.2 Арендатор отвечает за достоверность предоставленной им информации.
6.3 Арендатор обязан обращаться с арендованным снаряжением бережно, чтобы не повредить или не потерять его.
6.4 Арендатор не должен вносить изменения в настройки креплений, сделанные в службе проката. При необходимости изменения настроек креплений, их должны делать специалисты службы проката. Об изменениях в настройках креплений следует указать в договоре аренды.
6.5 На арендованном снаряжении не разрешается делать никаких пометок, нельзя удалять или отделять от них какие-либо детали или части.
6.6 В случае, если арендованное снаряжение требует ремонта, арендатору необходимо доставить снаряжение поставщику услуг для ремонта.
6.7 Поставщик арендуемого снаряжения несет ответственность за правильную регулировку креплений в соответствии с предоставленными клиентом данными.
6.8 Поставщик услуг отвечает за то, чтобы арендованные шлемы отвечали нормативным требованиям, предъявляемым к средствам индивидуальной защиты.
7. НЕОБХОДИМЫЕ МЕРЫ В СЛУЧАЕ ОБНАРУЖЕНИЯ НЕИСПРАВНОСТИ СНАРЯЖЕНИЯ, ЕГО ПОЛОМКИ ИЛИ КРАЖИ
7.1 Арендатор обязан безотлагательно сообщить поставщику услуг о факте пропажи или поломки снаряжения, причинении снаряжению ущерба и/или об обнаружении в снаряжении неисправностей.
7.2 В случае кражи снаряжения арендатор должен заявить об этом в полицию.
8. ОБЯЗАННОСТЬ АРЕНДАТОРА ПО КОМПЕНСАЦИИ
8.1 Арендатор обязан выплатить компенсацию за утраченное или поврежденное арендованное снаряжение в соответствии с текущей стоимостью утраченного снаряжения, если арендатор не может доказать, что обеспечивал надлежащий уход за арендованным снаряжением.
8.2 Поставщик услуг проката должен сообщить арендатору обо всех повреждениях, обнаруженных при визуальном осмотре во время возврата снаряжения, или безотлагательно после того, как поставщик услуг заметил повреждения. Арендатор обязан оплатить ущерб в следующем порядке:
8.2.1 Расходы на ремонт поврежденного снаряжения согласно прейскуранту на обслуживание снаряжения.
8.2.2 За утерянное или не подлежащее ремонту снаряжение согласно его текущей стоимости.
8.2.3 Арендатор не обязан отдельно выплачивать компенсацию за естественный износ снаряжения.
9. ПРОКАТ
9.1 Арендная плата вносится во время получения арендуемого снаряжения или по факту его возврата.
9.2 Размер платы за прокат определяется сроком аренды или заранее согласованной платой.
10. ВОЗВРАТ СНАРЯЖЕНИЯ
10.1 Снаряжение должно быть возвращено не позднее истечения установленного срока аренды.
10.2 Если арендатор хочет продлить срок аренды, он должен согласовать это с поставщиком услуг до окончания периода проката.
10.3 В случае возврата арендатором снаряжения после истечения срока аренды, поставщик услуг имеет право потребовать дополнительную плату за прокат за период вплоть до момента возврата.
11. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА УЩЕРБ, ПРИЧИНЕННЫЙ АРЕНДАТОРУ ИЛИ ТРЕТЬИМ ЛИЦАМ
11.1 Своей подписью арендатор подтверждает, что знает о рисках, связанных с занятиями соответствующим видом спорта и с использованием арендуемого снаряжения.
11.2 Поставщик услуг несет ответственность за причиненный арендатору или третьим лицам ущерб при соблюдении последними правил пользования арендуемым снаряжением в соответствии с назначением, если
11.2.1 ущерб причинен в результате действий поставщика услуг
11.2.2 настроил выданное напрокат снаряжение не в соответствии с представленными арендатором данными.
11.2.3 поставщик услуг выдал арендатору напрокат снаряжение, которое, согласно представленным арендатором данным, не подходит для арендатора.
11.3 В иных случаях арендатор несет личную ответственность, согласно общепринятым принципам компенсации ущерба, за свои действия и ущерб, причиненный себе и/или третьим лицам.
12. ПРИМЕНЯЕМОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
К настоящим условиям поставки применяется законодательство по местоположению предоставления услуг, а именно, законодательство Финляндии.
13. СПОРЫ И РАЗНОГЛАСИЯ
13.1 Разногласия должны разрешаться, прежде всего, путем переговоров между арендатором и поставщиком услуг.
Споры, возникающие между потребителем, проживающим за пределами ЕС, и горнолыжным центром следует разрешать в местном Суде первой инстанции поставщика услуг.
Данный текст является переводом с финского. В спорных ситуациях действуют условия поставки на языке оригинала.