Условия поставки услуг байк-парков в Финляндии
Общие условия поставки услуг центров bikepark для граждан стран ЕС
Suomen hiihtokeskusyhdistys ry (Финская ассоциация горнолыжных центров, далее SHKY) и посредник по жалобам потребителей договорились о следующих условиях, одобренных 31.12.2010 посредником по жалобам потребителей. Условия поставки обновлены 18.10.2019.
1. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ УСЛОВИЙ ПОСТАВКИ
1.1 Настоящие условия поставки распространяются на услуги клиентам, предоставляемые горнолыжными центрами, входящими в SHKY (далее по тексту «bikepark»), а именно: предложение, приобретение, предоставление этих услуг, пользование ими, а также на разрешение возникающих по их поводу разногласий. Услуги bikepark означают скоростной спуск на велосипеде на велотрассах и в других зонах обслуживания, которые предоставляют для этой цели горнолыжные центры, входящих в SHKY, а также доставка подъемником велосипедистов к велотрассам и другим зонам обслуживания.
1.2 Такие услуги bikepark, отвечающие условиям поставки, предоставляются, среди прочего
a. в билетных кассах
б. в зонах трасс
в. на канатных дорогах, предназначенных для транспортировки людей, с подъемными дорогами и прилегающими зданиями (далее «подъемники»),
г. В прочих специализированных зонах, предназначенных для предоставления услуг bikepark, таких как: трассы с пометкой DH, трассы freeride, зоны для юниоров и места для специализированных занятий, а также другие подготовленные зоны далее «прочие зоны обслуживания»).
1.3 Настоящие условия поставки не распространяются на услуги: ресторанов в районах склонов, кемпингов, (обслуживание автофургонов) и размещения.
1.4 Для аренды спортивного снаряжения составлены отдельные условия поставки.
2. ОБЩИЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ
2.1 Подъемники должны соответствовать имеющимся на момент требованиям по безопасности, должны пройти технический осмотр надлежащего официального органа и быть одобрены им.
2.2 Трассы и прочие зоны обслуживания должны быть легко заметны, с понятными обозначениями и указателями. Они должны находиться в удовлетворительном состоянии для имеющихся погодных и ландшафтных условий. Персонал bikepark-школы имеет право на проведение работ по обслуживанию трасс и прочих зон обслуживания также в часы работы центра bikepark.
2.3 Ввиду погодных условий или по причине количества посетителей персонал горнолыжного центра имеет право открывать или закрывать центр bikepark, подъемник, трассу или иную зону обслуживания. В таких ситуациях право клиента на компенсацию регулируется пунктом 6. настоящих условий поставок.
2.4 Ответственность за катание на велосипеде по трассам и пользование другими услугами центра bikepark несет сам клиент. Ответственность несет также опекун клиента. На территории центра bikepark клиент должен вести себя так, чтобы не подвергать опасности ни себя, ни других посетителей. Перед началом пользования услугой клиент должен оценить уровень своего умения пользоваться услугой. Клиент также должен быть знаком с правилами поведения на спуске, особенно с теми, которые относятся к услугам центра bikepark.
2.5 Клиент отвечает за состояние своего снаряжения, его безопасность и соответствие для катания на велосипеде на территории центра bikepark.
2.6 На территории центра bikepark и при пользовании услугами клиент обязан соблюдать данные условия поставки. На своем веб-сайте и на территории центра bikepark обязан информировать пользователя услугами об ограничениях по пользованию территорией, а также помечать места возможных опасностей в соответствии с рекомендациями Центра технологической безопасности (TUKES).
2.7 Клиент обязан соблюдать инструкции персонала по надлежащему пользованию трассами, прочими зонами обслуживания и снаряжением, по входу на подъемники и относительно безопасной одежды. За счет инструктажа клиентов персонал стремится снизить риск несчастных случаев и избежать перерывов в работе.
2.8 Персонал горнолыжного центра имеет право запретить клиенту пользоваться услугами центра bikepark в случае несоблюдения клиентом настоящих условий и полученных от персонала инструкций, или если своим поведением клиент представляет угрозу общественной безопасности, нарушает общественный порядок или вызывает общественное порицание.
2.9 Клиент, умышленно или неумышленно пачкающий или ломающий оборудование центра bikepark, обязан выплатить горнолыжному центру или третьей стороне компенсацию за причиненный ущерб.
2.10 В случае несоответствия подъемника, спуска или иной зоны предоставления услуг описанным выше требованиям безопасности, центр bikepark несет ответственность за ущерб, причиненный клиенту или его имуществу, за исключением случаев, когда причиной ущерба явились действия самого клиента.
3. НАЙДЕННЫЕ ВЕЩИ
3.1 При обнаружении клиентом на территории центра bikepark вещей, потерянных другим посетителем, он должен незамедлительно передать их персоналу центра bikepark. С найденными вещами обращаются в соответствии с Законом о найденных вещах.
4. ПРЕЙСКУРАНТ УСЛУГ, ИНФОРМАЦИЯ О ПОДЪЕМНИКЕ И ВЕЛОДОРОЖКАХ
4.1 Центр bikepark обязан публиковать прейскуранты своих услуг или сообщать данную информацию иным способом. В прейскуранте или иных информационных документах должны быть четко указаны цены на каждый вид билетов и сроки их действия.
4.2 Центр bikepark должен указать в прейскуранте или буклете места расположения и количество подъемников, трасс и прочих зон обслуживания, их типы и уровень сложности. Сложность должна указываться в виде цветовых кодов, которые разъясняются во время записи на курс.
4.3 Официальное название, адрес и номер телефона центра bikepark должны быть указаны в отпечатанном буклете или на веб-сайте горнолыжного центра.
5. ДЕЙСТВИЕ БИЛЕТОВ НА ПОДЪЕМНИКИ И ПРОЧИЕ УСЛУГИ ЦЕНТРА BIKEPARK
5.1 Центр bikepark имеет право на продажу различных типов указанных в прейскуранте билетов на подъемники и прочих билетов (далее именуемые «билеты»). Договор считается возникшим, если предложение принято, осуществлена оплата или подписано финансовое обязательство.
5.2 Билеты действительны в часы работы центра bikepark, как указано в прейскуранте. Центр bikepark может по своему усмотрению продлить срок действия билетов.
5.3 В центре bikepark могут использоваться билеты в соответствии с количеством посадок на подъемники или временем пребывания.
5.4 Корпоративный пропуск дает право на пользование подъемником в течение указанного в пропуске сезона. Корпоративным пропуском имеют право пользоваться лица, заранее указанные компанией, или по отдельному уведомлению лица, останавливающиеся в принадлежащих компании резиденциях для отдыха. Корпоративный пропуск нельзя продавать третьим лицам без согласия поставщика услуг.
5.5 В дополнение, центр bikepark может использовать входные билеты в зоны и на объекты, которые дают право пользоваться услугами зон и объектов, перечисленных в билете, в течение указанного в билете периода времени.
5.6 Период действия билетов, упомянутых в подпунктах 5.3, 5.4 и 5.5, может быть указан в виде штрих-кода. Клиент имеет право проверять срок действия билета у персонала центра bikepark.
5.7 Билеты являются индивидуальными, если не указано иначе. Их нельзя передавать в пользование другим лицам. Передача корпоративных пропусков для временного пользования другим лицам запрещена. В случае нарушения правил пользования билетами персонал имеет право аннулировать его или изъять его у пользователя.
5.8 Пользователь билета на подъемник должен быть в состоянии подтвердить свое право на его использование. Билет следует всегда иметь при себе и предъявлять его без напоминания при посадке на подъемник. Персонал центра bikepark имеет право проверять действительность пропусков в пределах территории обслуживания горнолыжного центра.
5.9 Центр bikepark имеет право потребовать от клиента возмещения убытков, понесенных вследствие нарушения им правил поведения, в виде заранее установленной приемлемой платы сразу же по выявлении нарушения правил поведения.
6. ПРАВО КЛИЕНТА НА КОМПЕНСАЦИЮ
6.1 Компенсация за потерянный билет не предусмотрена.
6.2 Компенсация за аннулированный или изъятый сотрудниками центра bikepark билет не предусмотрена.
6.3 Компенсация за неиспользованный время в период действия билета не предусмотрена, если клиент по собственному усмотрению прекращает пользование услугами в течение периода действия билета.
6.4 Если владелец билета не смог вследствие болезни или несчастного случая реализовать свое право на пользование за период времени, составляющий не менее одной трети (1/3) от периода действия билета, то он имеет право на компенсацию. Владелец билета должен быть в состоянии подтвердить по требованию факт болезни или несчастного случая, представив медицинское заключение, или иным заслуживающим доверия способом.
6.5 Если пользование подъемником, спуском или другой зоной обслуживания было прервано на какой-либо период времени, владельцу билета положена компенсация в соответствии с ограничениями, указанными в подпунктах 6.7 и 6.8.
6.6 Размер компенсации должен рассчитываться, исходя из оставшегося неиспользованного периода действия билета. Компенсация возможна, прежде всего, в виде продления периода действия билета или выдачи талона на дальнейшее использование билета в течение соответствующего по продолжительности периода. При желании клиент также может получить денежную компенсацию.
6.7 Права на компенсацию нет.
6.7.1 если перерыв в обслуживании был временным и непродолжительным или вызван работами по техническому обслуживанию, которые невозможно отложить по соображениям безопасности.
6.7.2 если перерыв в обслуживании был вызван причинами, не зависящими от персонала, такими как отключение электроснабжения, слишком сильный ветер, слишком сильный мороз, туман или иные подобные указанным выше условия, которые стороны не могли предвидеть во время приобретения билета, или последствия которых персонал не мог предотвратить.
6.8 По указанным выше причинам персонал центра bikepark имеет право закрыть подъемник и/или спуск или прочие зоны обслуживания в период действия билета. В таких случаях владельцу билета не положена компенсация, если, несмотря на закрытие, в центре bikepark имеется в пользовании достаточное количество других подъемников, спусков и зон обслуживания. В момент приобретения билета клиент должен быть информирован обо всех нестандартных ситуациях, касающихся количества подъемников и спусков, а также часов работы прочих зон обслуживания.
6.9 Центр bikepark имеет право решать, какие спуски и зоны могут быть открытыми. Если по причинам, указанным в подпункте 6.7, центр bikepark не располагает достаточным количеством работающих подъемников, спусков и прочих зон обслуживания, владелец билета имеет право на получение компенсации, если продолжительность перерыва в обслуживании составила более одной трети (1/3) срока действия билета.
6.10 Помимо описанной выше компенсации, центр bikepark не обязан выплачивать какие-либо прочие компенсации за причиненные неудобства или расходы, ставшие следствием частичного или полного прекращения предоставления услуг центра, за исключением случаев, когда перерыв в обслуживании вызван халатностью со стороны центра bikepark.
7. СТРАХОВАНИЕ
7.1 Центр bikepark должен иметь обязательное страхование ответственности, обеспечивающее клиенту компенсацию ущерба, который по подтвержденным данным стал следствием халатности со стороны горнолыжного центра.
7.2 Центр bikepark не несет обязательств по обеспечению страхования, покрывающего какие-либо травмы, причиненные клиентами самим себе. О возможности включения в билет какого-либо вида страхования от несчастных случаев и периода его действия сообщается отдельно.
7.3 Клиент должен до прибытия в зону обслуживания центра bikepark обеспечить себе наличие действительного страхового полиса.
8. ПРЕДЪЯВЛЕНИЕ ПРЕТЕНЗИЙ
8.1 Все претензии в отношении услуг, предоставляемых центром bikepark, следует предъявлять непосредственно его персоналу. Претензии можно предъявлять в устной или письменной форме. Клиент не может ссылаться на недостаток в услуге, не сообщив об этом недостатке поставщику данной услуги или персоналу горнолыжного центры в течение разумного времени с момента, когда он обнаружил или должен был обнаружить недостаток. О недостатке, который можно устранить во время предоставления услуги, необходимо сообщать как можно раньше поставщику услуги или персоналу горнолыжного центра.
8.2 Прочие претензии следует предъявлять в течение разумного периода времени после события или происшествия, ставшего причиной ущерба.
9. ИЗМЕНЕНИЯ В УСЛОВИЯХ ПОСТАВКИ
9.1 Центр bikepark имеет право вносить изменения или дополнения в данные Условия предоставления и размеры оплаты даже в течение сезона, если причиной для таких изменений является изменение в действующем законодательстве или принятие новых законов, приказ органов власти или непредвиденное изменение условий (чрезвычайное стихийное событие, международный кризис или крупная авария).
9.2 Клиенты должны быть проинформированы в пунктах продажи услуг центров bikepark о настоящих Условиях поставки и обо всех изменениях в них.
10. ПРИМЕНЯЕМОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
К настоящим условиям поставки применяется законодательство по местоположению предоставления услуг, а именно, законодательство Финляндии.
11. СПОРЫ И РАЗНОГЛАСИЯ
Разногласия должны, прежде всего, разрешаться путем переговоров между клиентом и bikepark-школой. Если стороны не могут прийти к взаимопониманию, клиент может передать дело для разрешения в Бюро претензий потребителей (www.kuluttajariita.fi) или подать иск в Суд первой инстанции по месту своего жительства. До передачи дела в Бюро претензий потребителей клиент должен обратиться в потребительскую консультацию Агентства свободной конкуренции и защиты прав потребителей (www.kuluttajaneuvonta.fi). Если истцом является центр bikepark, то иск следует подавать в Суд первой инстанции по месту жительства клиента, поживающего на территории ЕС.
Данный текст является переводом с финского. В спорных ситуациях действуют условия поставки на языке оригинала.
Общие условия поставки услуг центров bikepark для граждан стран, не входящих в ЕС
1. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ УСЛОВИЙ ПОСТАВКИ
1.1 Настоящие условия поставки распространяются на услуги клиентам, предоставляемые горнолыжными центрами, входящими в SHKY (далее по тексту «bikepark»), а именно: предложение, приобретение, предоставление этих услуг, пользование ими, а также на разрешение возникающих по их поводу разногласий. Услуги bikepark означают скоростной спуск на велосипеде на велотрассах и в других зонах обслуживания, которые предоставляют для этой цели горнолыжные центры, входящих в SHKY, а также доставка подъемником велосипедистов к велотрассам и другим зонам обслуживания.
1.2 Такие услуги bikepark, отвечающие условиям поставки, предоставляются, среди прочего
а. в билетных кассах
б. в зонах трасс
в. на канатных дорогах, предназначенных для транспортировки людей, с подъемными дорогами и прилегающими зданиями (далее «подъемники»),
г. В прочих специализированных зонах, предназначенных для предоставления услуг bikepark, таких как: трассы с пометкой DH, трассы freeride, зоны для юниоров и места для специализированных занятий, а также другие подготовленные зоны далее «прочие зоны обслуживания»).
1.3 Настоящие условия поставки не распространяются на услуги: ресторанов в районах склонов, кемпингов, (обслуживание автофургонов) и размещения.
1.4 Для аренды спортивного снаряжения составлены отдельные условия поставки.
2. ОБЩИЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ
2.1 Подъемники должны соответствовать имеющимся на момент требованиям по безопасности, должны пройти технический осмотр надлежащего официального органа и быть одобрены им.
2.2 Трассы и прочие зоны обслуживания должны быть легко заметны, с понятными обозначениями и указателями. Они должны находиться в удовлетворительном состоянии для имеющихся погодных и ландшафтных условий. Персонал bikepark-школы имеет право на проведение работ по обслуживанию трасс и прочих зон обслуживания также в часы работы центра bikepark.
2.3 Ввиду погодных условий или по причине количества посетителей персонал горнолыжного центра имеет право открывать или закрывать центр bikepark, подъемник, трассу или иную зону обслуживания. В таких ситуациях право клиента на компенсацию регулируется пунктом 6. настоящих условий поставок.
2.4 Ответственность за катание на велосипеде по трассам и пользование другими услугами центра bikepark несет сам клиент. Ответственность несет также опекун клиента. На территории центра bikepark клиент должен вести себя так, чтобы не подвергать опасности ни себя, ни других посетителей. Перед началом пользования услугой клиент должен оценить уровень своего умения пользоваться услугой. Клиент также должен быть знаком с правилами поведения на спуске, особенно с теми, которые относятся к услугам центра bikepark.
2.5 Клиент отвечает за состояние своего снаряжения, его безопасность и соответствие для катания на велосипеде на территории центра bikepark.
2.6 На территории центра bikepark и при пользовании услугами клиент обязан соблюдать данные условия поставки. На своем веб-сайте и на территории центра bikepark обязан информировать пользователя услугами об ограничениях по пользованию территорией, а также помечать места возможных опасностей в соответствии с рекомендациями Центра технологической безопасности (TUKES).
2.7 Клиент обязан соблюдать инструкции персонала по надлежащему пользованию трассами, прочими зонами обслуживания и снаряжением, по входу на подъемники и относительно безопасной одежды. За счет инструктажа клиентов персонал стремится снизить риск несчастных случаев и избежать перерывов в работе.
2.8 Персонал горнолыжного центра имеет право запретить клиенту пользоваться услугами центра bikepark в случае несоблюдения клиентом настоящих условий и полученных от персонала инструкций, или если своим поведением клиент представляет угрозу общественной безопасности, нарушает общественный порядок или вызывает общественное порицание.
2.9 Клиент, умышленно или неумышленно пачкающий или ломающий оборудование центра bikepark, обязан выплатить горнолыжному центру или третьей стороне компенсацию за причиненный ущерб.
2.10 В случае несоответствия подъемника, спуска или иной зоны предоставления услуг описанным выше требованиям безопасности, центр bikepark несет ответственность за ущерб, причиненный клиенту или его имуществу, за исключением случаев, когда причиной ущерба явились действия самого клиента.
3. НАЙДЕННЫЕ ВЕЩИ
3.1 При обнаружении клиентом на территории центра bikepark вещей, потерянных другим посетителем, он должен незамедлительно передать их персоналу центра bikepark. С найденными вещами обращаются в соответствии с Законом о найденных вещах.
4. ПРЕЙСКУРАНТ УСЛУГ, ИНФОРМАЦИЯ О ПОДЪЕМНИКЕ И ВЕЛОДОРОЖКАХ
4.1 Центр bikepark обязан публиковать прейскуранты своих услуг или сообщать данную информацию иным способом. В прейскуранте или иных информационных документах должны быть четко указаны цены на каждый вид билетов и сроки их действия.
4.2 Центр bikepark должен указать в прейскуранте или буклете места расположения и количество подъемников, трасс и прочих зон обслуживания, их типы и уровень сложности. Сложность должна указываться в виде цветовых кодов, которые разъясняются во время записи на курс.
4.3 Официальное название, адрес и номер телефона центра bikepark должны быть указаны в отпечатанном буклете или на веб-сайте горнолыжного центра.
5. ДЕЙСТВИЕ БИЛЕТОВ НА ПОДЪЕМНИКИ И ПРОЧИЕ УСЛУГИ ЦЕНТРА BIKEPARK
5.1 Центр bikepark имеет право на продажу различных типов указанных в прейскуранте билетов на подъемники и прочих билетов (далее именуемые «билеты»). Договор считается возникшим, если предложение принято, осуществлена оплата или подписано финансовое обязательство.
5.2 Билеты действительны в часы работы центра bikepark, как указано в прейскуранте. Центр bikepark может по своему усмотрению продлить срок действия билетов.
5.3 В центре bikepark могут использоваться билеты в соответствии с количеством посадок на подъемники или временем пребывания.
5.4 Корпоративный пропуск дает право на пользование подъемником в течение указанного в пропуске сезона. Корпоративным пропуском имеют право пользоваться лица, заранее указанные компанией, или по отдельному уведомлению лица, останавливающиеся в принадлежащих компании резиденциях для отдыха. Корпоративный пропуск нельзя продавать третьим лицам без согласия поставщика услуг.
5.5 В дополнение, центр bikepark может использовать входные билеты в зоны и на объекты, которые дают право пользоваться услугами зон и объектов, перечисленных в билете, в течение указанного в билете периода времени.
5.6 Период действия билетов, упомянутых в подпунктах 5.3, 5.4 и 5.5, может быть указан в виде штрих-кода. Клиент имеет право проверять срок действия билета у персонала центра bikepark.
5.7 Билеты являются индивидуальными, если не указано иначе. Их нельзя передавать в пользование другим лицам. Передача корпоративных пропусков для временного пользования другим лицам запрещена. В случае нарушения правил пользования билетами персонал имеет право аннулировать его или изъять его у пользователя.
5.8 Пользователь билета на подъемник должен быть в состоянии подтвердить свое право на его использование. Билет следует всегда иметь при себе и предъявлять его без напоминания при посадке на подъемник. Персонал центра bikepark имеет право проверять действительность пропусков в пределах территории обслуживания горнолыжного центра.
5.9 Центр bikepark имеет право потребовать от клиента возмещения убытков, понесенных вследствие нарушения им правил поведения, в виде заранее установленной приемлемой платы сразу же по выявлении нарушения правил поведения.
6. ПРАВО КЛИЕНТА НА КОМПЕНСАЦИЮ
6.1 Компенсация за потерянный билет не предусмотрена.
6.2 Компенсация за аннулированный или изъятый сотрудниками центра bikepark билет не предусмотрена.
6.3 Компенсация за неиспользованный время в период действия билета не предусмотрена, если клиент по собственному усмотрению прекращает пользование услугами в течение периода действия билета.
6.4 Если владелец билета не смог вследствие болезни или несчастного случая реализовать свое право на пользование за период времени, составляющий не менее одной трети (1/3) от периода действия билета, то он имеет право на компенсацию. Владелец билета должен быть в состоянии подтвердить по требованию факт болезни или несчастного случая, представив медицинское заключение, или иным заслуживающим доверия способом.
6.5 Если пользование подъемником, спуском или другой зоной обслуживания было прервано на какой-либо период времени, владельцу билета положена компенсация в соответствии с ограничениями, указанными в подпунктах 6.7 и 6.8.
6.6 Размер компенсации должен рассчитываться, исходя из оставшегося неиспользованного периода действия билета. Компенсация возможна, прежде всего, в виде продления периода действия билета или выдачи талона на дальнейшее использование билета в течение соответствующего по продолжительности периода. При желании клиент также может получить денежную компенсацию.
6.7 Права на компенсацию нет.
6.7.1 если перерыв в обслуживании был временным и непродолжительным или вызван работами по техническому обслуживанию, которые невозможно отложить по соображениям безопасности.
6.7.2 если перерыв в обслуживании был вызван причинами, не зависящими от персонала, такими как отключение электроснабжения, слишком сильный ветер, слишком сильный мороз, туман или иные подобные указанным выше условия, которые стороны не могли предвидеть во время приобретения билета, или последствия которых персонал не мог предотвратить.
6.8 По указанным выше причинам персонал центра bikepark имеет право закрыть подъемник и/или спуск или прочие зоны обслуживания в период действия билета. В таких случаях владельцу билета не положена компенсация, если, несмотря на закрытие, в центре bikepark имеется в пользовании достаточное количество других подъемников, спусков и зон обслуживания. В момент приобретения билета клиент должен быть информирован обо всех нестандартных ситуациях, касающихся количества подъемников и спусков, а также часов работы прочих зон обслуживания.
6.9 Центр bikepark имеет право решать, какие спуски и зоны могут быть открытыми. Если по причинам, указанным в подпункте 6.7, центр bikepark не располагает достаточным количеством работающих подъемников, спусков и прочих зон обслуживания, владелец билета имеет право на получение компенсации, если продолжительность перерыва в обслуживании составила более одной трети (1/3) срока действия билета.
6.10 Помимо описанной выше компенсации, центр bikepark не обязан выплачивать какие-либо прочие компенсации за причиненные неудобства или расходы, ставшие следствием частичного или полного прекращения предоставления услуг центра, за исключением случаев, когда перерыв в обслуживании вызван халатностью со стороны центра bikepark.
7. СТРАХОВАНИЕ
7.1 Центр bikepark должен иметь обязательное страхование ответственности, обеспечивающее клиенту компенсацию ущерба, который по подтвержденным данным стал следствием халатности со стороны горнолыжного центра.
7.2 Центр bikepark не несет обязательств по обеспечению страхования, покрывающего какие-либо травмы, причиненные клиентами самим себе. О возможности включения в билет какого-либо вида страхования от несчастных случаев и периода его действия сообщается отдельно.
7.3 Клиент должен до прибытия в зону обслуживания центра bikepark обеспечить себе наличие действительного страхового полиса.
8. ПРЕДЪЯВЛЕНИЕ ПРЕТЕНЗИЙ
8.1 Все претензии в отношении услуг, предоставляемых центром bikepark, следует предъявлять непосредственно его персоналу. Претензии можно предъявлять в устной или письменной форме. Клиент не может ссылаться на недостаток в услуге, не сообщив об этом недостатке поставщику данной услуги или персоналу горнолыжного центры в течение разумного времени с момента, когда он обнаружил или должен был обнаружить недостаток. О недостатке, который можно устранить во время предоставления услуги, необходимо сообщать как можно раньше поставщику услуги или персоналу горнолыжного центра.
8.2 Прочие претензии следует предъявлять в течение разумного периода времени после события или происшествия, ставшего причиной ущерба.
9. ИЗМЕНЕНИЯ В УСЛОВИЯХ ПОСТАВКИ
9.1 Центр bikepark имеет право вносить изменения или дополнения в данные Условия предоставления и размеры оплаты даже в течение сезона, если причиной для таких изменений является изменение в действующем законодательстве или принятие новых законов, приказ органов власти или непредвиденное изменение условий (чрезвычайное стихийное событие, международный кризис или крупная авария).
9.2 Клиенты должны быть проинформированы в пунктах продажи услуг центров bikepark о настоящих Условиях поставки и обо всех изменениях в них.
10. ПРИМЕНЯЕМОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
К настоящим условиям поставки применяется законодательство по местоположению предоставления услуг, а именно, законодательство Финляндии.
11. СПОРЫ И РАЗНОГЛАСИЯ
Разногласия должны, прежде всего, разрешаться путем переговоров между клиентом и bikepark-школой.
Споры, возникающие между потребителем, проживающим за пределами ЕС, и горнолыжным центром следует разрешать в местном Суде первой инстанции поставщика услуг.
Данный текст является переводом с финского. В спорных ситуациях действуют условия поставки на языке оригинала.